A newly translated poem of 'Abdu'l-Bahá. The last two phrases inspired me greatly and I wanted to include the poem on this album: "Upon these broken-winged birds whose flight is slow. Out of Thy tender mercy newfound wings bestow."
O Lord so rich in bounty, so replete with grace,
Whose knowledge doth mine inmost heart and soul embrace!
At morn, the solace of my soul is none but Thee;
The knower of mine ardent goal is none but Thee.
The heart that for a moment hath Thy mention known
Will seek no balm save longing pain for Thee alone.
Withered be the heart that sigheth not for Thee,
And better blind the eye that crieth not for Thee!
In all mine hours of deepest gloom, O Lord of might,
My heart hath Thy remembrance for a shining light.
Do, through Thy favour, breathe Thy spirit into me,
That what hath never been may thus forever be.
Consider not our merit and our worth,
O Lord of bounty, but the grace Thou pourest forth.
Upon these broken-winged birds whose flight is slow
Out of Thy tender mercy newfound wings bestow.
-Prayers of ‘Abdu’l-Bahá, no. 26, from the newly translated prayers of ‘Abdu’l-Bahá, Bahá’í Reference Library
released June 18, 2021
Composition, piano and vocals: Elika Mahony
Cello: Brenda 小小
Mixing, mastering and production: Jarome Matthew